X fi algu q pnsa =
Llegeixo al menéame que s’ha creat un web que pretén lluitar contra l’escriptura abreviada i incorrecta a Internet -en aquest cas en Castellà-. CCFVLS: Comité contra las faltas voluntarias y el lenguaje SMS
Per fi! A veure si ens organitzem i convertim això en un moviment que esborri els jeroglífics de la Xarxa. Si no fos pel terriblement lleig que és el logo i fos un moviment que inclogués el Català, em plantejaria posar-lo en algun lloc.
Quan escric un SMS jo també retallo, tot i que no excessivament i sempre de manera que el text sigui intel·ligible al primer cop d’ull sense haver de desxifrar les paraules. Però quin sentit té fer-ho per correu-e, en un fòrum o en un comentari? No siguem ganduls, que escriure bé no costa un duro.
Respectem les llengües i no donguem tantes patades al diccionari.
Actualització: Sembla que als Microsiervos els ha agradat la notícia i han enllaçat aquesta anotació.
Wednesday, 1 de March, 2006 a les 11:24h
Totalment d’acord… i em penso que aquesta iniciativa es que traslladar al català.
Wednesday, 1 de March, 2006 a les 21:51h
I quan hi ha una falta i n’avises a l’autor, et surt am l’escusa de “Però oi que m’has entès ?” i tu el retopes amb la de “I oi que ho saps dir bé?”.
Estic amb la iniciativa.
Per cert “l’escriptura abreviada” o “l’escriptura abreujada” ? Dubto …
Sort !
Wednesday, 1 de March, 2006 a les 23:10h
Per mi encantat, on ho muntem Soyla?
Bona resposta a la gallega Pol, me l’apuntu.
Segons el Gran Diccionari de la Llengua Catalana, les dues formes del verb són correctes: abreviar i abreujar.
Thursday, 16 de November, 2006 a les 21:05h
[…] Ah! i recordo que estic en contra del llenguatge SMS sinó és en els propis missatges de mòbil […]